
Nie czujecie się zbyt pewnie w czeskich idiomach? Hlava vzhůru! – Głowa do góry! Dziś mamy dla Was kolejną ich kolejną porcję – poznajcie te, które na pewno przydadzą się Wam w rozmowie po czesku.
Z pewnością każdy z nas nie raz czuł natłok pracy i problemów, coś się nam sypało na głowę. W takiej sytuacji po czesku możemy użyć wyrażenia nevědět, kde (někomu) hlava stojí. Np.: Tento týden nevím, kde mi hlava stojí. / W tym tygodniu mam urwanie głowy.
Jeśli ktoś chce nas obarczyć za coś odpowiedzialnością, zrzucić coś na nasze barki, to po czesku hodí to na hlavu, np.: Všechno hodili na moji hlavu. / Wszystko zrzucili na moje barki.
Gdy coś nie może nam wyjść z głowy, ciągle o czymś myślimy, to vrtá nám hlavou, np.: Ta otázka mu pořád vrtá hlavou. / To pytanie ciągle zaprząta mu głowę.
Natomiast, gdy chcemy przespać się z jakąś myślą, zastanowić się nad czymś, to użyjemy wyrażenia: nechat si to / něco projít hlavou, np. Nechám si to projít hlavou a pak ti dám vědět. / Muszę się z tym przespać, a potem dam ci znać.
A może zdarzyło się Wam, że podczas rozpaczliwych prób okiełznania swoich rozwichrzonych włosów, zastanawialiście się, jak po czesku powiedzieć: Mam szopę na głowie! W tym wypadku, Czesi powiedzą, że mają na głowie gniazdo wróbla – Mám na hlavě vrabčí hnízdo!
O osobach, które mają wprost przeciwny problem, potocznie powie się, że mají na hlavě pět a půl chlupu / vlasu, np. Pavel měl na hlavě pět a půl vlasu. / Pavel miał na głowie trzy włosy na krzyż.
Nabraliście ochoty na naukę czeskich idiomów? Vrhněte se do nich po hlavě! – Zacznijcie od razu!
Slavia – Centrum Języków Słowiańskich
- ul. Lubicz 22/8, 31-504 Kraków
- 507 487 201
- biuro@slavia-jezyki.pl
Najnowsze artykuły
02 wrz 2024Ruszyły zapisy na kursy – jesień 2024! 🍂
22 lip 2024Serbska muzyka w polskich utworach.
28 cze 2024Jak uczyć dziecko języka obcego? Nie tylko online!